Похищение столицы

Дик помолчал, а затем заключил:

— С американцами лучше не встречаться. Они хуже пиратов. Одно слово: разбойники! Недавно потопили русскую подводную лодку «Курск».

— Американцы? — удивился генерал. — Но откуда вы знаете, что подводную лодку «Курск» потопили американцы?

— Ах, Боже мой! Русские — идиоты, это давно известно. А что же, по-вашему, эта лодка сама себе сунула под нос торпеду? И на случайную мину она не могла наткнуться. У них многократная система защиты, и при случае любая из них непременно сработает. А вы как дети: вам еврей с телевизора что скажет, вы и верите. Да то, что лодку утопили американцы, весь мир знает. Даже на Тасмании, в этом мусорном ящике, всем известно, а вы всё гадаете, как это ваша лодка утонула?..

Страшного рассказа о девочках Катерина не слышала; она в это время помогала официанткам управляться с посудой. Но она услышала фразу о простоте русского человека. Подошла к Дику.

— Вот вы говорите, что русский человек прост, а вы встречали русских?

— Встречал, конечно, но так, на расстоянии, а по-серьёзному — нет, не приходилось.

— А почему же вы говорите, что мы просты?

— Так вы об этом сами говорите! У вас есть сказка «Иванушка дурачок». А в переводе на английский вас пощадили; вместо слово «дурачок» поставили «простачок». Так нам говорила школьная учительница. А теперь скажите мне: ну разве есть такой народ, который сам себя называл бы дураком?.. А ещё я немножко знаю историю. Вы всегда кого-нибудь спасаете, кого-нибудь кормите, кого-нибудь зовёте в дом и говорите: я нарожал детей, намолотил хлеба, но не могу управляться с моим домом — ты, пожалуйста, приходи ко мне и будь моим хозяином. Так во всём мире говорят про русских. Но мне нравится, что они смирные и не лезут в драку. По нашим южным морям много ходит пиратских кораблей, но русских среди них нет, и за это я их уважаю.

Потом к ним зашёл капитан Даниэль. Сообщил:

— Система наладилась, скоро будет тепло.

Присел к столу, налил себе кофе и ещё сказал:

— Небо открылось. Ночью мы будем идти хорошим ходом.

Последняя фраза, очевидно, предназначалась больше для хозяина. А гости поняли, что в непогоду они идут малым ходом.

К себе они возвращались в сопровождении Дика. Тучи, залеплявшие корабль и море снегом, свалились за горизонт, ветер стих, и на небе засветился круторогий месяц. Он ещё очень молод, и света от него было мало, но быстро летел по небу, отбрасывая на море веселые стайки серебряных пятен. Звёзды сияли так же, как и в наших российских широтах — далеко и таинственно.

Олег прошелся по борту корабля, вышел на переднюю палубу, послушал шум волн за бортом и вернулся к себе. Спали они в эту ночь каким-то особенным мертвецким сном. И к общей радости, никакой качки не заметили.

Плыли они долго, почти месяц. Капитан Даниэль был осторожен, скорость держал небольшую — боялся «поцеловать» затаившуюся под водой верхушку айсберга или ледяной глыбы, которые встречались в этих морях в любое время года; и чем ближе они подходили к Южному полюсу, тем более вероятной становилась встреча с посланцами коварной Антарктиды. Этим, кстати, и объяснялся тот факт, что охотников посещать остров Кергелен было немного, зато уж рыжий Дик и загребал весь улов кергеленской рыбы.

Сегодня во время завтрака рыжий Дик им сказал:

— Ещё два-три часа, и мы будем на земле.

Путешествие хотя и продолжалось долго, но героям нашим не показалось утомительным. Им не было скучно. Поначалу боялись болтанки и морской болезни, но капитан Даниэль был опытным морским волком, хорошо знал нравы приполярных южных морей; он как ножом резал волну острым носом своей гигантской посудины и тем удерживал корабль в относительно спокойном состоянии.

Команда была небольшая; каждый матрос занят своим делом, и туристы, которых тоже было немного, с ними почти не общались. На корабле был кинозал, столовая, два буфета, но наши герои, как мы уже сказали, питались в кают-компании вместе с хозяином судна и капитаном.

К острову подходили днём, подбирались к нему со скоростью черепахи, и за многие десятки миль до берега бросили якоря и стали ждать «сносную» погоду. Как на Тасмании весь мир от них закрывал мокрый тяжёлый снег, так и здесь они в десяти метрах от себя не видели ничего из-за дождя. Дождь был необычайный, непохожий на дожди, которые бывают в России, Европе, в Америке. Он не состоял из отдельных капель, нельзя было понять, косой он или прямой, налетает порывами или стоит стеной. Дождь лил так, как будто на голову вам опрокинули тысячу вёдер воды. И было как-то жутковато сознавать, что водопад этот никогда не перестанет и никуда от себя не отпустит; он вас зальёт с головой и вместе с кораблём опустит в преисподнюю.

Олег завернулся в дождевик, купленный в Тасмании на такой случай, вышел из каюты и попытался пройти несколько шагов, но сплошная стена тяжело валящейся с неба воды швыряла его из стороны в сторону, и он нашёл в себе силы только вернуться в каюту. Здесь он сбросил плащ, обнял Катерину, и так, прижавшись друг к другу, они долго стояли и громко хохотали, проклиная тот день и час, когда пустились в это путешествие.

— А мне всё-таки нравится! — воскликнула Катерина. — По крайней мере, будет что вспоминать.

И потом повторила:

— Нравится! Мне очень нравится.

Вошел генерал, и Катерина стала разливать по чашкам холодный кофе. Они ели-пили, болтали и много смеялись. Сошлись на том, что всё-таки это очень здорово, что они пустились в такую авантюру.

Генерал сказал:

— В конце концов, не будет же этот потоп длиться вечность.

Дождь оборвался внезапно. Могло показаться, что какая-то небесная сила рассвирепела и смахнула его рукой. Было только видно, что стена дождя не исчезла совсем, а вместе с чёрной, как разлившаяся нефть, тучей валилась в сторону, противоположную от полюса, к которому шёл корабль. Наши путники вышли на палубу и увидели остров. Он был ещё далеко, тёмно-синяя полоса его берега слабо очерчивалась в морской пучине.

Загремели цепи якорей, и корабль, развернувшись в сторону острова, быстрым ходом направился к берегу. Капитан Даниэль стоял в своей рубке, то и дело наклонялся и, видимо, подавал команды. Скоро проступили отдельные детали берега: бухты, скалы, поляны. Цвет пока был общий — серый. Однако унылый вид сохранялся и позже, когда судно устремилось в узкую горловину, которая, очевидно, и была здесь бухтой.

К причалу корабль подталкивали волны, машин и винтов было почти не слышно. Человек двадцать или тридцать стояли на берегу и махали руками.

«Святой Себастьян» коснулся бортом причала.

Гостиничный домик задней стеной прилепился к обрывистому склону холма, за которым открывалась небольшая поляна, а дальше, за поляной, громоздились невысокие горы, на склонах которых не было ни деревьев, ни кустов, — казалось, тут и трава не росла, а лишь мокрые мхи лежали в лощинах, да лысины гранитных скал белели на берегу. Впрочем, тут и там виднелись пятачки пляжей, но и они были каменные, не живые. Ничто тут не обнаруживало привета и приюта для человека.

В гостинице наших путников встретил матрос, неожиданно заговоривший по-русски:

— Рыжий Дик сказал, что вы русские, это нам очень приятно, милости прошу к нашему шалашу.

Катя удивилась:

— Здесь тоже есть русские?

— А где их нет. Вы к нам плывёте из Австралии — там очень много русских, а и здесь их хватает. Каждый десятый рыбак на острове — русский. В России мы потеряли работу, но мы её нашли здесь, на Кергелене.

Матрос поклонился:

— Меня зовут Григорий, я покажу вам комнаты.

Генералу предложил номер маленький, почти как корабельная каюта, Олегу и Катерине номер побольше; тут были две кровати, две тумбочки и посредине квадратный стол, достаточный, чтобы за ним расположились четыре человека.

— Питаться будете в буфете, он на втором этаже.

В номерах было тепло, и это гостям понравилось. В подвале находилась котельная, — топилась мазутом, и горячая вода подавалась в гостиницу и в три домика, стоявшие тут же поблизости. Там жили рыбаки.

Два-три часа наши гости отдыхали, принимали душ, обедали, а потом вышли на улицу. И тут их ожидал новый сюрприз: с юга, со стороны полюса дул свирепый и холодный ветер, бил в лицо колючим снегом и, как живое существо, выл и свистел на разные голоса.

Олег потянул Катерину за руку, и они укрылись в номере. Генерал тоже, как ошпаренный, забежал к ним.

Катя сказала:

— Нет, нет, Бога гневить не станем. Ведь это он нас надоумил посетить самый гиблый уголок земли; я вот сейчас надену защитные очки, завернусь в свой дождевик и пойду гулять. Ведь это и есть неповторимые мгновения моей жизни.

К ним вошёл Григорий. Он был в резиновых сапогах, плаще с капюшоном и в тёплом и наглухо прикрывавшем почти всё лицо рыбацком шлеме. На шее, как у капитана, висел массивный морской бинокль.

Подсел к столу, снял шлем, но сказать ничего не успел. В окно увидел, как рыбаки, точно горох, выбегали из соседнего домика. Григорий, а вслед за ним и наши путники, вышли на улицу. И тут увидели, как из воды, точно исполинское чудовище, поднималось нечто такое, чему наши путники не знали названия. Это была рубка большого подводного корабля. Над рубкой, поблёскивая стёклами, шевелились две железных руки; подводники разглядывали рыбаков, как учёные разглядывают в микроскоп насекомых. Потом из воды стал подниматься и весь корпус. Это была громадина длиной с железнодорожный состав. Ну, а потом из чрева выскочил катер и, взбурунив волну, направился к причалу. На берег вышли трое. Ни морской формы, ни знаков отличия на них не было. Здоровались на английском языке. Олег, в совершенстве знавший английский, сразу понял: это не американцы и не англичане. Выступил вперед:

— Ребята, не морочьте голову: вы — русские!

Ему ответил старший по возрасту:

— Возможно, вы и правы: мы не американцы, и не англичане, но, может быть, мы — французы?

Олег осмелел ещё более:

— Французы не имеют таких посудин. А ваша шаланда из той самой серии, к которой принадлежал атомный крейсер «Курск», потопленный американцами.

Моряки окружили Олега, и старший сказал ему:

— Ну, хорошо, вы, я вижу, много знаете: мы бы хотели с вами говорить.

— Пойдёмте в наш замок; он здесь рядом.

И пропустил вперёд себя моряков.

И вот они сидят за столом и пока молча разглядывают друг друга. Олег снова взял на себя инициативу:

— Мои друзья не знают английского, но если бы они и знали, то разобрать вашу тарабарщину не смогли бы.

Откинулся на спинку стула, засмеялся. Моряки смутились. Они действительно едва-едва подбирали английские слова. Старший моряк, оглядев Муху и Катю, спросил:

— А они... из каких краёв?

— Мы — русские! — отвечал за всех Олег. — Дёрнула нас нелегкая притащиться на этот чертов зуб! Вы нам скажите, откуда будете, и тогда мы всё вам расскажем.

Старший продолжал по-английски:

— Покажите документы.

И тогда в беседу вступил Муха. Достал удостоверение личности, подал моряку. Тот прочитал два-три раза весь текст, потом долго сверял фотографию и физиономию. А когда генерал представил ему Олега и Катю, моряк попросил и у них документы. Повернулся к Олегу и продолжал на своем ужасном английском:

— Так значит, это ваше свадебное путешествие?

— Да, это так.

— Ну, хорошо. Я доложу о вас командиру корабля. А пока нам надо пополнить запасы рыбы. Мы пойдём искать рыбацкого начальника.

Генерал и Олег повели моряков к Дику и были свидетелями, как они договаривались о покупке двух центнеров рыбы.

— Два центнера! — вскричал Дик. — Так этого количества вашему экипажу и на один зуб не хватит.

И приказал кладовщику:

— Отсыпьте им центнеров десять, а деньги возьмите за два. Мне не надо вкручивать мозги, я вижу по физиономиям — они русские, а там, в России, в правительство залезли ребята, которые перестали кормить армию. Сыпьте десять центнеров, а деньги возьмёте из моего кошелька.

— Мы не русские, — пытался выйти из неловкого положения старший моряк.

— Вы не русские? — заорал Дик. — Да я русскую физиономию разгляжу за десять миль. Глаза синие, рожи улыбчивые. А к тому же — посудина! Да кто же, кроме вас, может иметь такого морского дьявола! Тут недалеко всё время пасётся американская кастрюля — тоже подводная. Так она вашей и в подмётки не годится. Уж не за ней ли вы приехали? Её-то, конечно, надо бы подстрелить в отместку за ваш «Курск». Пусть в другой раз им будет неповадно. Американцы такой народ: если им спустишь, они лезут на шею.

Отвёл старшего в сторонку, шепнул на ухо:

— Хватит вам дурака валять! Русские вы — чего уж тут.

Подводник тихо спросил, — и опять же на английском:

— Много тут русских?

— Из моих работников трое, а эти, — кивнул на туристов, — кажется, тоже русские.

Старший говорил:

— У нас продуктов много, и вино хорошее есть, а вот рыбки свеженькой нету.

Олег всплеснул руками:

— Экая проблема — рыбка! А вы десяток тонн взять можете?

Подводники заулыбались. Плавать им ещё с полгода придётся, а в холодильниках крейсера и гора рыбы поместится. Но где деньги такие взять?

Олег обратился к Дику:

— Сколько вы можете продать рыбы?

— Да хоть тысячу тонн! Мне-то удобнее: сбыть её здесь же.

— А если я выпишу вам чек на Сиднейский банк — вас устроит?

— Ещё бы! Удобно и надежно! Не надо таскать доллары с собой в чемодане и дрожать при виде каждого пиратского корыта.

Старший подводник сказал Олегу:

— Мы не в праве решать такие дела, вернёмся на корабль и доложим командиру.

Попрыгали в катер и направились к подводной лодке. Прислонились к борту и исчезли, как в пасти кита. На берегу ждали час-два командира, а потом разошлись по домам. Пришли к себе и наши туристы. Им принесли ужин, и они, разомлевшие в тепле, уж забыли о подводниках, как вдруг в дверь постучали и к ним вошёл мужчина лет сорока, темноволосый, кареглазый и с таким выражением лица, которое и строгим не назовёшь, и к весёлой беседе не располагает. Генерал поднялся ему навстречу и представился:

— Генерал Муха.

Гость ответил:

— Мохамед Оглы.

Олег, подставляя ему стул, сказал:

— Ну, на Оглы вы не очень похожи, но чёрт с вами, с конспираторами. Мне одно важно знать: русские вы или нет? И если русские — готов завалить ваши холодильники редчайшей рыбой — тасманским окунем. Если не русские — так и быть: тоже подарю вам окунька. Надоело небось вашим парням жрать тухлые консервы.

«Мохамед» расплылся в улыбке, за которой растворились последние черты его грозной важности, смущавшие Катерину. Теперь же и она, поддаваясь его почти младенческому восторгу, видела и в глазах его, и во всём лице человека родного, готового обнять каждого русского и восторженно плакать от нечаянной встречи в этом Богом забытом краю. Однако тайна — эта жестокая служебная необходимость, железным обручем сковавшая подводника, точно веником смахнула с него улыбку, и он снова нагнал на себя приличествующую строгость и важность. А Олег всё понял и не стал больше пытать сурового моряка. Окончательно признал в нём соотечественника, сказал:

— А нет ли на вашем катере компьютера? Мне надо связаться с Россией, поговорить с друзьями.

Моряк решительно встал.

— Прошу всех... ко мне на катер.

Генерал Муха и подводник шли впереди.

Моряк вдруг заговорил по-русски:

— Поймите меня, пожалуйста, мы вынуждены разыгрывать шутовскую роль, потому что не имеем права сноситься с посторонними, но вам доложу: мы вот уже два месяца, как находимся в автономном плавании. Мы ещё сохраняем традицию советского флота: ни один участок мирового океана не оставлять без присмотра. Демократы, пришедшие к власти, всячески теснят армию и флот, сокращают, режут по живому, а тех, кто остаётся, держат на голодном пайке. Нам по пять-шесть месяцев не выдают зарплату, — мы вынуждены обращаться к рыбакам и пополнять свои запасы. Экипаж вывернул карманные деньги, и вот — хотели купить свежей рыбы хотя бы на несколько праздничных обедов.

Разговор их тут закончился, потому что неожиданно, за поворотом у большого камня, им открылся сияющий огнями белый, как лебедь, катер. Два молодых человека в гражданском стояли у трапа, но по тому, как они, принимая стойку смирно, молодецки подобрались и стукнули каблуками, можно было без труда догадаться, что это моряки военные.

Вошли в каюту — продолговатую комнату с низким потолком и большими круглыми иллюминаторами, за которыми злобно кипел студёный океан. Волны, казалось, вышибут стёкла и ворвутся вовнутрь помещения, где было светло, тепло и всё сияло такой красотой, которую можно встретить лишь в дворцовых жилищах. Стола посредине не было, а на стенах в раззолочённых рамах висели портреты русских флотоводцев: Нахимова, Ушакова, Макарова, Кузнецова. У дальней стены — кресло, похожее на трон средневековых королей, а над креслом во всю стену портрет создателя российского флота Петра Великого.

— Располагайтесь, я сейчас приду, — сказал «Мохамед».

А Катерина, как ребёнок, поспешила занять место в кресле за круглым столиком у иллюминатора. И устремила взгляд на волны, бессильно рвавшиеся к ним в каюту. Они набрасывались и тут же рассыпались, вздымая над катером тучи брызг. Свет, лившийся через стекло, расцвечивал золотом гребни волн, воспламенял летящие вверх брызги, и это создавало картину, которую могла явить лишь разгневанная природа.

Вошёл «Мохамед» — ослепительно яркий, как луч солнца, и свежий, как только что народившийся месяц. Он был в парадной форме русского адмирала, оглядывал каждого из гостей, дружески улыбался:

— Вы уж простите, разыграл вас немного, но такова служба. А теперь разрешите представиться: Дмитрий Иванович Челноков, контр-адмирал Русского флота.

Гости назвали себя — полностью: и звание, должность, и фамилию, имя, отчество. Муха сказал:

— Находимся в бегах — от своего родного правительства.

— В чём же вы провинились?

Ответил Олег:

— Не мы провинились, а правительство провинилось перед нами; заставляет нас служить олигархам.

— И что же? Вы решили укрыться на Кергелене? Ваш выбор не нахожу удачным.

Адмирал всё чаще украдкой кидал взгляды на Екатерину; то ли его привлекала красота молодой женщины, то ли он сомневался в ее служебном положении. Она заметила смущение на лице адмирала, вступила в разговор:

— Хочу быть до конца с вами откровенной: я только недавно, уже в Австралии, стала женой Олега Гавриловича, а до того была назначена начальником его охраны. Наш Олег Гаврилович — чрезвычайно важная личность, он создатель технической системы, которая кардинальным образом может изменить расстановку сил в мире в пользу России. Но с недавнего времени им решили завладеть отечественные олигархи — вот мы тайком и убежали из нашей милой России.

Адмирал пристально оглядел Олега; с трудом верилось, что этот большеголовый малый с детски наивными глазами, с огромными кулачищами, лежащими на коленях, мог создать какую-то систему, способную повлиять на расстановку сил, в том числе и военных. Потом перевел взгляд на Муху, вспомнил, что он генерал, да ещё и служит в тайных органах. Почувствовал себя неуютно, представил, как этот Муха приедет в Москву и станет докладывать высшему начальству о подробностях встречи с подводниками у южного края земли; распишет и командирский катер, и его самого, и атомный крейсер, чёрные бока которого маячат за стёклами иллюминатора, особенно же будет изгаляться над их неуклюжей английской речью...

Затем фантазия понесла его в кремлёвские коридоры; и там генерал с анекдотической негенеральской фамилией будет шнырять по кабинетам и рассказывать кергеленские впечатления, а там потащится и в главный штаб Военно-Морского флота, зайдет к адмиралу Куроедову, — тоже ведь фамилия! — и этот не отмеченный доблестями флотоводец, и по обличью своему вовсе не русский, будет жадно ловить каждое слово, выискивать промахи и просчёты подводников, чтобы затем «отоспаться» на них в своём приказе по флоту.

Из грустных размышлений его вывел Олег. С простодушием ребёнка он спросил:

— Как же вы... «Курск» прохлопали?

— Мы? — не понял адмирал.

— Да, вы. Не я же. И не она вот, — кивнул на Катерину. — У нас своё дело, у вас своё.

Адмирал помедлил с минуту, а затем с печалью в голосе заговорил:

— Мы, конечно, во всём теперь виноваты, военные. И в том, что в Кремль заползли серые кусачие зверьки. И что управлять собой допустили перевёртышей с золотыми погонами. Недавно у нас всеми сухопутными силами чечен командовал, а воздушно-десантными и сейчас командует Шпак какой-то. На министра же смотреть совестно: ни мужик, ни баба, и голос козлиный. Да его только за один внешний вид гнать из армии надо. Ну, вот: а вы говорите, прохлопали. Чего же ждать от таких генералов?..

Адмирал на этих словах вдруг осёкся, замолчал. И смотрел на собеседников с любопытством, как бы спрашивал: «Ну, как? Здорово я прошёлся по своим начальникам? А теперь идите и докладывайте на меня».

Но собеседники не удивились его откровенности и не выказывали желания бежать и кому-то докладывать. Наоборот, они вдруг превратились с адмиралом в одно целое и сделались ему до боли родными и близкими.

— Хочу действовать! — вдруг сказал Олег. — Вы подбросили в мою душу хворост, и там запылал костёр. Покажите мне компьютер и позвольте час-другой поработать.

Адмирал нажал кнопку под ручкой кресла и в каюту вошел капитан-лейтенант.

— Принесите сюда компьютер, — приказал адмирал.

Через две-три минуты офицер принес компьютер и поставил его на круглый столик перед Олегом. Каратаев с удивлением оглядывал аппарат, покачивал головой.

— Давно у вас такой?

— За месяц до отплытия нам такие аппараты установили. Но вам, наверное, надо объяснить программу?

— Не надо объяснять. Попробую разобраться сам. Кажется, это та самая машинка, выпуск которой недавно наладили в Москве. Она на порядок выше последней американской модели.

Олег оглядел лампы, горевшие на потолке в светильниках, определил силу тока и напряжение и подступился к компьютеру.

Адмирал сказал:

— Вы тут располагайтесь, а я до вечера вас оставлю.

У борта его катера болтался на волнах другой катер, поменьше; на нём адмирал уехал в сторону подводного корабля.

Первое, что сделал Олег, — послал письмо директору завода Вялову. И через час получил ответ. И ещё не зная содержания электронного письма, позвал Катю и Муху и вслух, торжественным голосом, стал читать:

«Олег! Ты всех нас поставил на уши. Тебя и твоих друзей ищет тут вся Москва. Передай генералу Мухе: указом президента он назначен первым заместителем председателя комитета и на него возложена задача охранять твою персону и как можно скорее доставить в Москву. Президент звонил мне и сказал, что намерен предложить тебе должность своего главного технического советника. Он также подписал Указ о присвоении звания Героя России Екатерине Михайловне. В отношениях с государствами, и прежде всего с Америкой, происходят большие перемены. Твои эксперименты приобретают сверхважное стратегическое значение, и мне поручено превратить завод в техническую базу твоих опытов.

Ваню я взял в свою семью и постоянно за ним наблюдаю. Талант его поражает. Уверен: он будет тебе главным помощником. Пиши мне письма. Будь осторожен, не делай рискованных шагов. Помни: ты принадлежишь России. Русский народ тебя не знает, но сердцем слышит, что где-то в глубине России, в глухой деревушке, на печи зашевелился Илья Муромец, и берёт он в руки булаву дубовую, и выходит в чисто поле, где копошится чёрная рать ворогов, издаёт клич богатырский и зачинает крушить басурман.

Олег свет Гаврилович, измаялись мы с другом твоим Малютиным, и банкир твой Роман телефоны наши обрывает, просит сказать, что ждёт тебя и верит, что ты ему не изменишь. Уж больно ему хочется быть главным банкиром мира. А еще мы с Малютиным рады тебе доложить, что приезжал сюда целитель из Белоруссии, две недели жил в квартире Екатерины Михайловны и поставил на ноги её братца.

Ходит теперь по квартире её брат и вот-вот бросит костыли и станет выходить на улицу. Вот пока и все новости. Одно только непонятно: как ты появился на самом секретном пятачке. Работаешь ты на компьютере нашего производства. Нам удалось сделать модель, которая на порядок превосходит все последние компьютерные системы. А наш Ваня каким-то фантастическим образом открыл механизм определения марки компьютера, пославшего нам письмо. И даже называет номер штучного экземпляра, а мы знаем, где этот экземпляр установлен.

В тайну своего открытия Ваня нас не посвящает; говорит, что это его подарок Олегу Гавриловичу. Вот ведь мерзавец! От горшка два вершка, а уже характер какой имеет. Ну, да ладно: передай сердечный привет хозяину компьютера и скажи, что мы никогда его не подведём и, если нужно будет сохранить тайну вашей с ним встречи, мы сохраним. Одно только мы понять не можем: как это ты залез в такую преисподнюю и сидишь рядом с человеком, владеющим силой, способной смахнуть с лица земли полконтинента.

Ждём писем. Не ленись — пиши.Твои друзья Вялов и Малютин».

Олег тут же отправил письмо Вялову и Малютину. Писал, что совершает свадебное путешествие, находится между небом и землёй, а в какой точке — тайна. Будет со своими друзьями в Москве через полтора-два месяца.

Потом матрос принёс им флотский плов, и они с удовольствием пообедали. По московскому времени ещё не наступили сумерки, а здесь о времени суток трудно было судить. Над южным краем горизонта пылала такая яркая багровая заря, что, казалось, это солнце расплавилось над Южным полюсом и затопило океан огненной массой своего вещества. Катер сильно раскачивало, и высокие волны, точно удары молота, били по его бокам. Гребни водяных валов вздымали серебряный дождь, а в провалах между волнами устало ворочался кромешный мрак. Катя видела, как мимо её иллюминатора, точно водяной жук, проскользнул чёрный катерок и прилип к дощатому причалу. Потом открылась дверь и в чёрном форменном плаще в каюту вошёл адмирал. Поприветствовав честную кампанию, он разделся и сел на своё кресло под портретом Петра Первого.

— Вы без меня не скучали?

— Скучали, — призналась Катя. — У меня к вам дело, а вас всё нет и нет.

— Но для начала, — заговорил Олег, — вот письмо, которое мы получили из Москвы. Познакомьтесь, пожалуйста.

Адмирал взял письмо и склонился над ним. Читал он медленно — и так, чтобы всё понять и запомнить. А когда прочёл, вернул письмо Олегу. И, качнув головой, сказал:

— Как вы убедились, компьютер у нас хороший. А товарищ Вялов, снабдивший нас этой техникой, знаком и нам.

— Мы с ним закадычные друзья. Под меня они создали конструкторское бюро, но я, как видите, такой несерьёзный человек, что со мной лучше не связываться. Вот и вы теперь... Наверное, думаете: добром не кончится наше знакомство. Но я бы вас хотел заверить: мы — народ хотя и пёстрый: генерал наш из органов, Катя из милиции, а я технический авантюрист, сбежавший из Америки... Но нас-то как раз и не стоит опасаться. Что мы тут увидели — с нами и умрёт; что вы нам скажете — упадёт как в колодец. У нас один только недостаток: мы все трое русские. А русским сейчас в России — труба. В Приморье их вымораживают, в Грузии самолёт с детишками разбивают о скалы, подводный атомный крейсер «Курск» взрывают, башню Останкинскую поджигают, а вчера мы слышали, что в Астрахани раскрыта банда чеченцев из пятнадцати человек — так они русских людей похищали и отправляли в рабство. Такое теперь время для нас, русских, настало.

Адмирал согласно покачивал головой; по глазам его, изливавшим свет тепла и доверия, было видно, что он хотя и не привык к подобным откровениям, но не стал бы оспаривать ни одного слова, сказанного этим большелобым и, видимо, знающим себе цену человеком. «Такие-то вот люди, — думал адмирал, — непричёсанные и будто бы даже наивные, как дети, и способны совершать удивительные открытия. А этот?.. — вспоминал он строки из электронного письма, — и вообще сотворил что-то невероятное».

Чем больше думал адмирал о своём собеседнике, тем больше ему хотелось смотреть на Катерину, его избранницу, ставшую вдруг Героиней России, но смотреть на неё было неудобно. Она, как луч солнца, слепила, грела, но и обжигала.

Но Катерина сама подошла к адмиралу, села с ним рядом и, глядя ему в глаза, заговорила:

— Не знаю, сколько у нас с вами времени для бесед и общения, но я бы хотела решить вопросы деловые. Я, видите ли, в некотором роде олигархиня, и у меня есть кое-какие материальные возможности. А моё женское сердце всё время думает о судьбе ребят, которые у вас там, на корабле, о том, как они живут, питаются, и как живут у них домашние. Хотелось бы помочь им, и тут же, немедленно. Ну, во-первых: сколько рыбы вы можете заложить в свои холодильники?

— Рыбы?.. Ну... холодильники у нас большие: в них много может поместиться. Плаваем-то мы иногда и по несколько месяцев. Россия никому не хочет уступать пространство океанов, она присутствует и под вечными льдами Арктики и среди айсбергов Антарктиды.

— Ну, если так — примите от нас рыбку, тасманского окуня — столько, сколько уместится на вашем корабле.

— Пожалуй, я не откажусь.

— Отлично! — воскликнула Катя. — А теперь скажите: что бы вы хотели иметь для себя, и своих моряков, и для друзей по флоту... В первую очередь? А?..

Адмирал откинулся на спинку кресла. Широко улыбнулся.

— Вы, как добрая фея, хотите всем нам вручить по хрустальной туфельке.

— Да, хочу. Я же не Гусинский и не Березовский. Это они, заимев деньги, прячут их в заграничных банках и дрожат от страха, как бы их не отняли. Я тоже богата, но я русская и деньги свои употребляю на общую пользу моих соотечественников. Особенно хотела бы одарить военных, наших защитников. И моряков в первую очередь. А?.. Вот я на ваш счёт переведу сто миллионов долларов. Вы не возражаете?

— О-о!.. Это очень большие деньги. Я бы на них построил отличные дома для офицеров и жилища для матросов на всех базах Северного флота. И каждому офицеру, и матросу дал бы деньги для поддержания их семей. Ну... и многие другие бы добрые дела сделал.

— Хорошо! — согласилась Катя. — Вот вам адрес банка в Москве; завтра там на ваш счёт будет переведено сто миллионов.

И повернулась к Олегу:

— Переведи, пожалуйста, с моего счета.

— Переведу сегодня же, сейчас же. И от себя добавлю столько же.

Сел за компьютер и в течение пятнадцати минут произвёл эту операцию. А когда закончил, повернулся к адмиралу:

— Поздравляю вас! Двести миллионов на вашем счету. Когда вздумаете брать наличными, зайдите к банкиру Роману и скажите, что вы — мой лучший друг.

Подошёл к адмиралу и пожал ему руку.

Адмирал, оглушённый такой новостью, не вполне верил в неё, но всё-таки и сомневаться в порядочности новых приятелей у него оснований не было. Поднялся со своего царского кресла, спросил:

— Чем ещё я могу быть вам полезен?

Ответил генерал Муха:

— Мы пойдем в гостиницу и будем наслаждаться красотами здешней природы. Нам остаётся ждать, когда Себастьян повезёт нас обратно в Тасманию.

Они дружески простились и разошлись.

В гостинице узнали, что назавтра назначена погрузка рыбы в холодильники крейсера. А когда погрузка была закончена, к ним пришёл адмирал, тепло простился с новыми друзьями и сказал:

— Мы должны ложиться на свой курс. Мировой океан — это тоже Россия.

Пришел Григорий в новой зимней одежде. Катерина тронула за воротник плаща, капризно проговорила:

— Я тоже хочу такой. И сапоги на меху из шкуры белого медведя, — вот как у вас, а? На острове можно приобрести все это?

— Да, конечно. Если вы желаете, я доставлю вам в номер.

Олег усадил Григория за стол и сказал:

— Такая экипировка нам нужна всем троим. Вы скажите: сколько это будет стоить?

— Советую вам еще приобрести кожаные брюки на гагачьем меху и такие же куртки. Вы прибыли к нам надолго, вам придётся у нас пожить. Нынче погода ещё приличная, но близится осень. В такие дни Антарктида сатанеет и шлёт на нас ледяные бури. Однако полная экипировка недёшево стоит.

— Мы народ не жадный, за ценой не постоим.

Григорий назвал цену.

— Да-а, — качал головой Олег. — Дороговато. Но у нас в России говорят: жадность фраера сгубила. Мы бы не хотели, чтобы наша дама превратилась тут в сосульку.

И он пальцем тронул кончик носа Катерины. Из чемоданчика достал деньги и подал Григорию. Тот прочитал цифры на упаковке, пожал плечами:

— Но зачем же вы даёте мне так много?

— А затем, что вы — русский, и мы хотим отблагодарить вас за хороший приём, и за то, что вы нам, как я надеюсь, будете тут помогать.

Григорий рассовал деньги по карманам.

— Нас тут русских трое. Мы все из Австралии и по контракту приехали на Кергелен добывать рыбу. Работа тут адская, но заработки приличные: пять-шесть тысяч долларов в месяц. Четыре тысячи отправляем на континент, а остальные тут проедаем. На жизнь таких денег хватает, но чтобы купить на континенте квартиру, учить детей в институте — такой роскоши даже и здесь не добудешь.

Григорий пристально посмотрел на Катерину, которая слушала его с грустным и участливым выражением лица. И словно бы отвечая на её тайные думы, заключил:

— Однако, ничего. Где наша не пропадала! В России теперь много нищих и безработных, мы тоже потеряли работу — здесь же хоть и тяжело, хоть и жмёт нас, давит холодом проклятая Антарктида, зато рыбка ловится, — и такая, что нигде в мире будто бы такой вкусной нет. Ну, а если уж вы так меня одарили, я пошлю деньги родным, и пусть мой тесть поедет на юг Австралии и купит там ферму. За такие-то деньги... можно купить.

Григорий пошел на склад и через час принёс им одежду; она оказалась удобной и просторной, способной укрыть от самого жестокого ветра и холода, которые почти беспрерывно лютуют на этом пятачке земли. Катя первая с детской радостью облачилась в рыбацкую одежду и вместе с Григорием вышла из домика. Дождя теперь не было, но ветер, точно сорвавшись со всех якорей, бешено выл и свистел, устрашая всё живое, налетал на домик, на Катю и Григория, стоявших у двери, валил Катерину с ног, точно изливал на неё недовольство за то, что она незваной гостьей вторглась в его пределы. А Катя вначале крутила головой, отворачивая от ветра лицо, но потом попривыкла и встречала его порывы спокойно.

Повернулась к Григорию:

— Вы эту погоду называете приличной?

— Неприличная — это когда холод дьявольский и ветер раза в два сильнее этого. А над островом такая снежная крутоверть поднимется, хоть святых выноси. Тогда не знаешь, что и думать: то ли природа с ума сошла, то ли твой разум помрачился. А если чуть прояснится и с неба звёзды, как малые дети, синими глазками на нас уставятся, мы вылезаем из своих домиков и глазам не верим: к нам в гости айсберг, точно живое существо, приплыл. Нижней своей частью за дно зацепится и всю зиму стоит возле нас, а летом подтает, «похудеет» на сто-двести тысяч тонн и дальше поплывет к Австралии. А там солнца-то побольше — он и совсем растает. Такие вот у нас картинки.

В эту минуту из домика вышли Олег с генералом, и Григорий предложил им прогуляться в окрестностях посёлка.

— Прогуляться? — удивился генерал. — Да нас ветром унесёт в океан!

— Не унесёт, — пообещал Григорий. — Ветер-то по здешним местам не так уж и силён. А чтобы не сбил нас с ног внезапным порывом, мы возьмёмся за руки.

Они подхватили друг друга и пошли на холм. Дорожки тут или тропинки не было, и они карабкались по голым и мокрым от недавнего дождя камням. Из расщелины двух глыб вдруг показалось низкорослое кривое деревцо; подошли ближе. Берёза! Матерь Божья! Так это ж наша родная берёза здесь поселилась! Листочков на ней нет, цвета не поймёшь какого: треплет окаянный ветрище её голые веточки, гнётся туда-сюда тоненький ствол, а не сдаётся, родная, стоит под ударами морозов, дождей и ураганов, — стоит наперекор всему, и выстоит, выживет, как выживает во все времена земля, её породившая — Россия!

Поднимется она выше над голыми скалами, а весной зацветет, зазеленеет под холодным солнцем, и если случится здесь русский, то остановится он в счастливом изумлении, как остановились сейчас вот эти три случайно залетевших сюда русских человека, и обнимет он ветки этого одинокого маленького деревца, и вспомнит о силе духа своих соотечественников, среди которых так пышно и на тысячи вёрст вокруг растёт и торжествует берёзовый лес, ставший символом нашей милой Родины.

Сняла тёплые перчатки Катерина, бережно взяла в руки холодную, дрожащую на ветру веточку, прижалась к ней щекой. И не слышит, не чувствует, как бегут по её горячим щекам слёзы. Жалко ей берёзоньку, и хочется обнять, и увезти с собой, и посадить под окном своей московской квартиры...

— Ну, ладно, ладно, Катюш, пойдем туда, на вершину холма.

Катя едва слышно говорит:

— Она ведь живая. Жалко мне её.

— Жалко. И мне жалко. Но она сама выбрала себе судьбу. Она тут от Бога и пусть живёт.

А Григорий всё про айсберг рассказывал. И он ведь будто душу имеет. Заплывёт к ним из каких-то немыслимых краёв и остановится, словно в изумлении. Стоит, точно корабль на якоре, а вокруг него стаи рыб кружат. Много её становится. То ли окуньки тасманские, как и мы любопытные, то ли в щелях его прячутся от врагов, но только наш улов становится едва ли не вдвое больше.

На минуту он замолкает, а потом заключает:

— Чудно устроено в природе. Я вот тут уж третий год рыбачу, а душу рыбью понять не могу. Человека тоже нелегко понять, особенно если он не свой, не из русских, а вот душу рыбью и вовсе нельзя постигнуть.

Катерина слушала его, затаив дыхание; она очень бы хотела, чтобы и на этот раз к ним приплыл айсберг. Попросила у Григория бинокль, стала смотреть в пламенеющую вечерней зарей даль моря. И там на самом горизонте вдруг увидела чёрную точку. Изумлённым голосом проговорила:

— Там что-то чернеется. Уж не корабль ли это?

Григорий взял бинокль, устремил его к черте горизонта. И голосом, в котором слышалась явная тревога, сказал:

— Да, похоже на корабль. Жаль, что подводный крейсер ушёл.

Извинился и предложил спутникам возвращаться в гостиницу, а сам направился к трём домам, в которых жили рыбаки.

С ощущением какого-то тайного тревожного чувства ложились спать наши друзья. И неизвестно, сколько часов они проспали, когда к ним постучали. Олег открыл дверь и увидел на пороге трех дюжих парней в наглухо закрытых плащах. Пригласил их войти. И один из них, видимо главный, приложив два пальца к виску, что-то сказал на французском. Олег на английском ответил:

— Я вас не понимаю.

И тогда гость заговорил на плохом английском:

— Мой командир приказал вам следовать на наш корабль.

Олег возразил:

— Мы — граждане России, туристы, и вашему командиру не обязаны подчиняться.

— Вам придётся подчиниться.

Поднял голову и с гордостью добавил:

— Остров Кергелен принадлежит Франции. Мы вынуждены вас арестовать.

И уже спокойно, примирительно пояснил:

— У вас нет другого выхода. Корабль «Святой Себастьян» и его экипаж арестованы и будут доставлены в один из портов Франции. Мы и вас доставим в нашу страну. Не оставаться же вам в этой проклятой дыре до пришествия Страшного суда! Да вы тут и месяца не проживёте. Окочуритесь от голода и холода. Рыбаки-то — браконьеры и должны предстать перед нашим судом.

Делать было нечего, и они повиновались. Собрали вещички, оделись в только что приобретённую рыбацкую робу, и их на катере доставили на корабль. Поместили в небольшой каюте, где уже дожидался своей участи Рыжий Дик. Ему было совестно смотреть в глаза нашим туристам, и он, как только вышли французы, пробурчал:

— Пираты! Плохо наше дело. Не говорите, сколько рыбы мы продали подводникам. Будут требовать выкуп.

— А ваш корабль? — спросила Катерина.

— Корабль арестовали, а меня взяли в заложники. «Себастьян» со всеми рыбаками будет следовать за ними к берегам Африки. Если же он в бурю или шторм, или темной ночью ненароком оторвется, они и за корабль потребуют выкуп. И это будет очень большая сумма. Одним словом — пираты.

— А что сделают с нами?

— С вами?.. То же, что и со мной: будут выколачивать деньги, и как можно больше.

Наступила минута тягостного молчания, Катерина прижалась к Олегу, положила ему на плечо голову. Слышала сердцем, что Олег не очень озабочен создавшимся положением; по крайней мере, он не растерян и не испытывает того страха, который сковал все члены Катерины. Она же слышала биение своего сердца и решительно не знала, что предпринять и как себя повести в эти минуты. Генерал тоже был растерян. Но он держался; повернул голову к Катерине, кивнул ей и улыбнулся. А Олег поднялся и бодро заявил:

— Не вешайте носа, друзья! Я сейчас пойду к капитану и всё улажу.

Но как раз в эту минуту послышался шум на корабле, беготня матросов, какая-то суета. Олег и генерал вышли из каюты, и их глазам предстала картина, сродни библейской: прямо перед ними, на фоне пылающей на горизонте зари, поднималась черная, ни на что не похожая громадина. Сначала всплыл над волнами сундук размером с пульмановский вагон, а потом, толкнув от себя волны, поднялся гигантский корабль с номерами на борту. Откуда-то сбоку вынырнул катер. Ему бросили трап, и на борт пиратского судна ступили три русских офицера. Их встречал капитан. Поклонился и повёл к каюте, где находились наши туристы. Русский офицер обратился к Олегу:

— Вы будете Олег Гаврилович Каратаев?

— Он самый. Чем обязан?

— Имею честь пригласить вас и ваших друзей к командиру атомного подводного крейсера.

— Я бы хотел... — заговорил Олег, беря за руку Дика.

— Как я понимаю, это капитан «Святого Себастьяна»?

— Не капитан, а хозяин, — пояснил Каратаев.

Офицер приказал капитану пиратского корабля:

— Бросьте якорь! Вы будете стоять здесь два часа, а затем плывите, куда хотите.

И к Дику:

— Вы за это время успеете...

— Да! Нам хватит и часа. «Себастьян» имеет побольше хода и у него крепче бока.

Дождались, когда пират бросит якорь, и спустились на катер. Отвезли Дика на «Себастьян», — и тот, едва хозяин ступил на борт, взял полный ход в сторону континента и скоро скрылся в полумраке ночи. Пираты не решались тут же поднять якорь и пуститься в погоню. Они знали, как расправляются с ними военные моряки, особенно подводники.

Русские путешественники входили в кабинет командира крейсера. Из-за стола поднялся знакомый адмирал и с улыбкой счастливца, которому выпала честь принимать короля и королеву, пошёл им навстречу.

 

Иван Дроздов, декабрь 2000.